Kinaole Solutions

Kinaole Solutions UX and usability studio. Transforming your business ideas into products and services that people want

We are experienced in the following areas:
✔️ UX Design
✔️ WCAG Accessibility
✔️ Usability audits
✔️ UX Research
✔️ Inclusive Design
✔️ UX Strategy
✔️ UI Design

Dostępność cyfrowa nie zaczyna się od audytu strony.Zaczyna się od pytania, czy organizacja naprawdę jest gotowa tworzyć...
03/06/2026

Dostępność cyfrowa nie zaczyna się od audytu strony.

Zaczyna się od pytania, czy organizacja naprawdę jest gotowa tworzyć rozwiązania dostępne dla wszystkich.

Można mieć zgodną z WCAG stronę i jednocześnie wysyłać niedostępne PDF-y, publikować filmy bez napisów albo wdrażać procesy, które wykluczają użytkowników już na starcie.

Dlatego coraz więcej mówi się nie tylko o samych produktach, ale o dojrzałości organizacyjnej w dostępności cyfrowej.

W3C Accessibility Maturity Model pokazuje coś bardzo ważnego:
dostępność nie jest cechą pojedynczego projektu. Jest cechą całej organizacji.

Komunikacja.
Procesy.
HR.
Zakupy.
Kompetencje zespołów.
Wsparcie użytkowników.

To właśnie tam najczęściej powstają bariery, których nie widać w samym audycie technicznym.

Ocena dojrzałości pomaga zobaczyć, gdzie organizacja jest dziś i co musi zmienić, żeby dostępność nie była jednorazowym projektem, tylko stałym standardem jakości.

Bo dostępność nie kończy procesu.
Ona go zaczyna.

Dzieci nie uczą się internetu. Dzieci w nim dorastają.To prawda, dzieci spędzają dziś zbyt dużo czasu przed ekranami. Al...
01/06/2026

Dzieci nie uczą się internetu. Dzieci w nim dorastają.

To prawda, dzieci spędzają dziś zbyt dużo czasu przed ekranami. Ale dziś nie chcemy mówić o czasie przed ekranem. Chcemy mówić o tym, jaki ten cyfrowy świat jest dla dzieci.

Bo dla części z nich pierwszą barierą nie są schody czy drzwi.
Są nią aplikacje, strony i gry, z których nie mogą korzystać jak inni.

Dzieci niewidome też chciałyby doświadczać internetu.
Ale bardzo często nie mają czego doświadczać.

Brak napisów.
Za mały kontrast.
Gry oparte wyłącznie na przeciąganiu kolorowych elementów.
Brak możliwości obsługi bez myszy czy dotyku.

Dla części dzieci takie miejsca po prostu nie istnieją.

Każde dziecko zasługuje na internet, który nie wyklucza.

Z okazji Dnia Dziecka życzymy wszystkim dzieciom świata, także tego cyfrowego, który jest bardziej otwarty, prostszy i dostępny dla każdego.



Children are not learning the internet anymore. They are growing up inside it.

Yes, children spend too much time in front of screens today. But this time we don’t want to talk about screen time. We want to talk about what kind of digital world children are growing up in.

For some of them, the first barrier is not stairs or doors.
It is apps, websites, and games they cannot use like everyone else.

Blind children also want to experience the internet.
But very often, there is nothing there for them to experience.

No captions.
Low contrast.
Games based only on dragging colorful objects.
Interfaces that cannot be used without touch or a mouse.

For some children, these spaces simply do not exist.

Every child deserves an internet that does not exclude.

On Children’s Day, we wish all children a digital world that is more open, simpler, and accessible to everyone.

Aloha! To już za nami. Szkolenie z dostępności cyfrowych dokumentów zakończyło się.Bardzo dziękujemy wszystkim uczestnik...
29/05/2026

Aloha! To już za nami. Szkolenie z dostępności cyfrowych dokumentów zakończyło się.

Bardzo dziękujemy wszystkim uczestnikom za obecność, pytania, rozmowy i ogromne zaangażowanie przez oba dni spotkań.

Podczas szkolenia wspólnie przechodziliśmy przez najczęstsze problemy związane z dostępnością dokumentów PDF, Word i prezentacji. Rozmawialiśmy o tym, jak wygląda korzystanie z dokumentów z perspektywy osób używających technologii asystujących, jak budować poprawną strukturę treści i jak eliminować bariery, które często pozostają niewidoczne dla autorów materiałów.

Cieszy nas szczególnie to, że uczestnicy patrzyli na dostępność nie tylko przez pryzmat obowiązku czy zgodności z WCAG, ale przede wszystkim jakości komunikacji i realnej użyteczności dokumentów.
Dla nas to również bardzo ważne doświadczenie. Każde takie szkolenie pokazuje, jak mocno rośnie świadomość dostępności i jak wiele organizacji chce dziś tworzyć materiały lepsze, bardziej czytelne i po prostu bardziej otwarte dla różnych grup odbiorców.

Dziękujemy za zaufanie.

Szkolenie prowadzili: Piotr Źrołka, Barbara Filipowska i Radosław Stachurski.
Jeśli nie udało Ci się dołączyć tym razem, spokojnie. Kolejne edycje już przed nami i zdecydowanie warto obserwować nasze kanały.

W ubiegłym tygodniu Piotr Zrolka reprezentował Kinaole w Genewie podczas World Health Assembly ( ), uczestnicząc w rozmo...
25/05/2026

W ubiegłym tygodniu Piotr Zrolka reprezentował Kinaole w Genewie podczas World Health Assembly ( ), uczestnicząc w rozmowach dotyczących zdrowia, inkluzywności i dostępności cyfrowej.
Accessibility Week to nie tylko rozmowy o technologii. To rozmowy o tym, czy cyfrowy świat naprawdę jest dostępny dla wszystkich.
Dlaczego to ważne? Bo dostępność wpływa na to, czy użytkownik może samodzielnie przeczytać dokument, obsłużyć stronę klawiaturą, zrozumieć formularz czy skorzystać z usług cyfrowych bez barier.
Dobre projektowanie zaczyna się od prostego pytania: czy każdy będzie mógł z tego skorzystać?



Last week, Piotr Zrolka represented Kinaole in Geneva during the World Health Assembly ( ), taking part in conversations about health, inclusion and digital accessibility.
Accessibility Week is not only about technology. It is about asking whether the digital world is truly accessible to everyone.
Why does this matter? Because accessibility affects whether people can independently read documents, navigate websites, understand forms and use digital services without barriers.
Good design starts with one simple question: can everyone use this?

Dziś obchodzimy Global Accessibility Awareness Day (GAAD).To dobry moment, żeby przypomnieć, że dostępność cyfrowa nie j...
21/05/2026

Dziś obchodzimy Global Accessibility Awareness Day (GAAD).

To dobry moment, żeby przypomnieć, że dostępność cyfrowa nie jest dodatkiem. To standard jakości.

Według GUS osoby 60+ stanowią już 24,2% społeczeństwa w Polsce. To nie jest nisza. To jedna z największych grup użytkowników usług cyfrowych.

Jeśli bankowość, e-commerce i usługi publiczne nie zaczną projektować z myślą o tym, jak społeczeństwo będzie wyglądało za 5 czy 10 lat, bardzo szybko zaczną rozmijać się z rzeczywistością.

Dostępność, prostota, czytelność i odporność na błędy nie są dziś opcją. Są podstawą nowoczesnych systemów cyfrowych.

Bo dostępność to nie tylko temat osób z niepełnosprawnościami.

To także:
• wygodniejsze korzystanie z technologii,
• mniej frustracji,
• lepsze doświadczenia użytkowników,
• więcej osób, które mogą realnie korzystać z produktów i usług cyfrowych.

Każdy dobrze zaprojektowany formularz, odpowiedni kontrast czy napisy do filmu mogą komuś po prostu ułatwić codzienne życie.

Doing the Right Thing.

---

Today we celebrate Global Accessibility Awareness Day (GAAD).

It’s a good reminder that digital accessibility is not an extra feature. It’s a quality standard.

According to Statistics Poland (GUS), people aged 60+ already make up 24.2% of Polish society. This is not a niche group. It is one of the largest groups using digital services today.

If banking, e-commerce, and public services are not designed with the future population in mind, they will quickly lose touch with reality.

Accessibility, simplicity, clarity, and resilience to user errors are no longer optional. They are the foundation of modern digital systems.

Because accessibility is not only about people with disabilities.

It also means:
• easier use of technology,
• less frustration,
• better user experiences,
• more people who can genuinely use digital products and services.

Every accessible form, proper contrast ratio, or video caption can make everyday life easier for someone.

Największy scam dostępności? Nakładki accessibility overlay.„Dodaj widget i Twoja strona będzie zgodna z WCAG.”Brzmi świ...
20/05/2026

Największy scam dostępności? Nakładki accessibility overlay.

„Dodaj widget i Twoja strona będzie zgodna z WCAG.”

Brzmi świetnie?
Problem w tym, że to bardzo często nie działa.

Nakładki accessibility overlay nie naprawiają:

złej struktury strony,

problemów klawiatury,

błędów czytników ekranowych,

niedostępnych formularzy.

Dostępności nie da się „dokleić” jednym pluginem.

To proces.
Projektowy, technologiczny i ludzki.

Im szybciej firmy to zrozumieją, tym mniej będą wydawały pieniędzy na pozorne rozwiązania.



“Add one widget and your website becomes accessible.”

Sounds great.
The problem? It often doesn’t work.

Accessibility overlays usually don’t fix:

broken page structure,

keyboard navigation issues,

screen reader problems,

inaccessible forms.

Accessibility cannot be added as a quick layer.

It’s a process.
Design, technology, and empathy working together.

The sooner companies understand this, the less money they waste on fake solutions.

Twoja strona może być nielegalna. Ale to nie jest największy problem.Większość firm boi się kar za brak dostępności cyfr...
18/05/2026

Twoja strona może być nielegalna. Ale to nie jest największy problem.

Większość firm boi się kar za brak dostępności cyfrowej.
A powinna bać się czegoś innego.

Bo niedostępność nie kończy się na przepisach.
To realni ludzie, którzy:
* nie mogą zrobić zakupów,
* nie potrafią wysłać formularza,
* rezygnują po kilku minutach frustracji.

I często nawet o tym nie wiecie.

Dostępność to nie funkcja dla wybranych.
To lepsze doświadczenie dla wszystkich użytkowników.

Spróbuj dziś wejść na swoją stronę i obsłużyć ją wyłącznie klawiaturą. To bardzo szybko weryfikuje rzeczywistość.



Most companies are afraid of accessibility fines.
But that’s not the biggest problem.

The real issue?
People who:
* can’t complete a purchase,
* can’t use your forms,
* leave your website frustrated after a few minutes.

And most brands never even notice it happening.

Accessibility is not a feature for a small group of users.
It’s simply a better experience for everyone.

Try using your website today with only a keyboard.
It changes perspective very quickly.

Powiększ tekst do 200% i zobacz, co się stanie.Mały test.Wejdź na swoją stronę.Powiększ tekst do 200%.I zobacz:czy menu ...
15/05/2026

Powiększ tekst do 200% i zobacz, co się stanie.
Mały test.
Wejdź na swoją stronę.
Powiększ tekst do 200%.
I zobacz:
czy menu nadal działa,
czy przyciski są widoczne,
czy tekst się nie nakłada,
czy formularze nadal da się wypełnić.
To jeden z najprostszych testów dostępności.
I bardzo często moment brutalnego zderzenia z rzeczywistością.
Dostępność nie zaczyna się od skomplikowanych audytów.
Czasem zaczyna się od odwagi, żeby sprawdzić własny produkt.
I jaki wynik?


A quick test.
Open your website.
Zoom text to 200%.
Then check:
does the menu still work?
are buttons still visible?
is the text readable?
can forms still be completed?
This is one of the simplest accessibility tests.
And often a brutal reality check.
Accessibility doesn’t always start with complex audits.
Sometimes it starts with the courage to test your own product.

Już za kilka dni https://www.akademiawcag.pl/dostepnosc-dokumentow-maj/To ostatni moment, żeby dołączyć do szkolenia:✅ D...
11/05/2026

Już za kilka dni https://www.akademiawcag.pl/dostepnosc-dokumentow-maj/

To ostatni moment, żeby dołączyć do szkolenia:

✅ Dostępność cyfrowych dokumentów – jak testować i tworzyć materiały zgodne z WCAG.

✅ Jeśli tworzysz PDF-y, dokumenty Word albo prezentacje, to prawdopodobnie wiesz już, że dziś nie wystarczy, żeby materiał był ładny i poprawny merytorycznie.

✅ Musi być jeszcze dostępny.

Podczas szkolenia pokażemy Ci konkretnie:

– jak rozpoznawać najczęstsze błędy w dokumentach cyfrowych

– jak tworzyć poprawną strukturę treści

– jak działają dokumenty z perspektywy osób korzystających z technologii asystujących

– jak testować dostępność PDF-ów, Worda i prezentacji

– jakie narzędzia naprawdę pomagają w codziennej pracy

To szkolenie jest praktyczne, konkretne i oparte na realnych przykładach. Bez zbędnej teorii.

Termin: 15 i 22 maja 2026

Godziny: 9:00–13:00

Forma: online

Cena: 799 zł brutto

Prowadzą: Piotr Zrolka, CPACC , Barbara Filipowska, Radosław Stachurski

Jeśli planujesz dołączyć – to dobry moment, żeby zarezerwować miejsce.

8 maja 2026 r. o godz. 19:30 w Arenie Katowic odbędzie się Ceremonia Otwarcia XIII Ogólnopolskich Letnich Igrzysk Olimpi...
08/05/2026

8 maja 2026 r. o godz. 19:30 w Arenie Katowic odbędzie się Ceremonia Otwarcia XIII Ogólnopolskich Letnich Igrzysk Olimpiad Specjalnych 2026. Sport bez barier, serca bez granic.

Ponad 17 000 sportowców. Jedno pytanie: czy Polska jest gotowa?
Za tą liczbą stoją konkretni ludzie i konkretne historie. Godziny treningów, powtarzalność, momenty zwątpienia i momenty przełomu. Sport nie jest tu celem samym w sobie. Jest narzędziem. Do budowania odwagi, samodzielności i relacji.
To wydarzenie ma dużą skalę, ale jego sens jest prosty: stworzyć warunki, w których każdy może wystartować na równych zasadach.
I tu pojawia się trudniejsze pytanie.
Czy my jako społeczeństwo jesteśmy na to gotowi?
Nie w deklaracjach. W praktyce.
W tym, jak działa informacja o wydarzeniu.
Jak wygląda dostępność miejsc.
Jak komunikujemy się z uczestnikami i ich bliskimi.
Inkluzywność nie zaczyna się na starcie. Zaczyna się dużo wcześniej - w decyzjach, które podejmujemy na co dzień.
Dlatego Igrzyska w Katowicach to nie tylko wydarzenie sportowe. To realny sprawdzian. Trzymamy kciuki!


Over 17,000 athletes. One question: is Poland ready for them?
The Special Olympics Poland are starting in Katowice.
Behind this number are real people and real stories. Hours of training, repetition, moments of doubt and moments of breakthrough. Sport is not the goal here. It is a tool. To build confidence, independence and relationships.
This is a large-scale event, but its purpose is simple: to create conditions where everyone can compete on equal terms.
And this is where the harder question begins.
Are we, as a society, truly ready for this?
Not in declarations. In practice.
In how event information works.
In how accessible the spaces are.
In how we communicate with participants and their families.
Inclusion does not start at the starting line.
It starts much earlier — in the decisions we make every day.
The Games in Katowice are not just a sports event.
They are a real test.

Adres

Ulica Sucha 3/Spaces
Wroclaw
50-086

Godziny Otwarcia

Poniedziałek 09:00 - 17:00
Wtorek 09:00 - 17:00
Środa 09:00 - 17:00
Czwartek 09:00 - 17:00
Piątek 09:00 - 17:00

Strona Internetowa

Ostrzeżenia

Bądź na bieżąco i daj nam wysłać e-mail, gdy Kinaole Solutions umieści wiadomości i promocje. Twój adres e-mail nie zostanie wykorzystany do żadnego innego celu i możesz zrezygnować z subskrypcji w dowolnym momencie.

Skontaktuj Się Z Firmę

Wyślij wiadomość do Kinaole Solutions:

Udostępnij