05/11/2026
If your office handles paperwork and your clients or employees speak different languages, you already know how painful the translation process can be.
Scan a document. Copy the text. Paste it into a free tool. Reformat the whole thing. Hope it looks professional. Repeat.
It is a time drain that most teams have just accepted as part of the job.
There is a better way.
The Lexmark Translation Assistant lives directly on the printer's touchscreen. A user walks up, places a document in the tray, selects a language from over 100 options, and gets a translated, properly formatted copy in seconds. No copy-pasting. No reformatting. No frustration.
It works for healthcare consent forms, school notices, legal documents, HR onboarding packets, and more. If your clients or staff speak different languages, this tool pays for itself quickly.
Consider this: 66 million people in the U.S. speak a language other than English at home. That is a significant portion of the communities we all serve.
We wrote a full breakdown of how it works and which industries are seeing the biggest impact. Worth a read if this sounds familiar.
Read the blog:
Unlock efficiency with Lexmark Translation Assistant—real-time document translation to streamline communication, save time, reduce costs, and boost productivity